40歳の。。。
眠ることができない... %-/
仕事で見ている人はミュートしたほうがいい。
先週からこの映画は Number1 に成った。面白そう。
Trailerはここで見れる。特に、speed dating のシーン("Date-a-palooza")は「かわいそう」と思った。(ここでEnter SiteとAndy's LifeとSpeed Datingをクリックして。)
いつ日本に来るか?冗談は日本語の字幕(??)(subtitles)で面白いかな?だって、ツイン・ピークスを 見た時「I'll go get us a couple of malts」は「ビールを買って来る」ぐらいに成っちゃた。Bonus Quiz:アメリカの"malt"とか"malted"はどんなドリンクを知っていますか?一番速く書ける人にはプレゼントをあげますよ!(^-^)
Update: The Winner is.... Hackberry!milkshakeみたいもの。maltはもちろんウイスキーとビールのmaltだけど、"I want a malt"は(アメリカでは) "I want a malted milkshake"と同じです。レシピはmilk + malted milk powder + ice cream かな。最近あまり飲まない。50年代に人気あった。じゃ、Hackberryさん、今度会ったらプレゼントをあげます。;-)
7 Comments:
maltedはmilkshakeとoatmealの中間みたいな飲み物かな?と思います。
飲んだことありません。
飲んでおけば良かったなー。
whysky!
I mean whisky.
ヒント:「I'll go get us a couple of malts」と言った人は FBI Special Agentです。女子高生に言った。
ところで、kkさんもあっている。イギリスでは(イギリス=Englandだけじゃなくて、Britain?)、"malt"はウイスキーだと思う(と麦の麦芽)。だから、malt=whiskyだけど、malt≠whiskey. 違い分かる?;-)
なるほどー。maltはウイスキーを指すことがあるけど、すべての”Malt”がウイスキーを指すわけではない・・ってことですね。
これからも、いっぱい、新しい/おもしろい こと教えてくださいー。
よーくつづりを見てね。
malt=whiskyだけど、malt≠whiskey
Post a Comment
<< Home